Нотариальный перевод – особая юридическая процедура, подтверждающая содержание копии документа на иностранном языке. Помимо текста, полученная бумага должна содержать подпись и печать юриста, который гарантирует точность перевода и придает ему правомочность.
Нотариальный перевод необходим для ряда зарубежных документов:
- Удостоверений.
- Паспортов.
- Свидетельств.
- Контрактов.
- Медицинских выписок.
- Технической документации.
- Научных статей.
Поскольку перечисленные бумаги имеют большую и юридическую важность, их перевод должен соответствовать ряду правовых и лингвистических норм. Таким образом подобную работу могут выполнять только квалифицированные специалисты, имеющие необходимый опыт.
Заказать нотариальный перевод можно в специализированном бюро. Подобная услуга может понадобиться в таких случаях:
- Поступление в иностранный университет.
- Трудоустройство за рубежом.
- Бракосочетание с гражданином другой страны.
- Лечение за границей.
- Получение ВНЖ в другом государстве.
- Оформление иностранного гражданства.
Перевод также используется в научной и производственной сферах. Юридическая сила нотариального перевода позволяет пользоваться документами конкретной страны на территории третьих государств.
Особенности нотариального перевода
Как упоминалось выше, нотариальный перевод имеет ряд характерных особенностей:
- Четкое соответствие правовым нормам международного права.
- Максимально точная передача содержания и формы документа.
- Медицинские, юридические, научные или технические термины, используемые в тексте, должны быть переведены в соответствии с номенклатурой принимающей стороны.
- Ошибки, неточности и двусмысленности должны быть полностью исключены.
Учитывая изложенные требования, работа должна осуществляться специалистом, владеющим в совершенстве иностранным языком, а также имеющим определенные познания в смежных темах. Лишь в таком случае полученный результат будет заверен нотариусом. Именно поэтому, бюро переводов уделяют большое внимание высокой квалификации своих сотрудников. Работа над каждым документом проводится в несколько этапов, включающих в себя проверку и редактирование. Сроки оказания и стоимость услуги зависят от сложности текста, а также языка, с которым предстоит работать. Выполнить нотариальный перевод любой сложности способны специалисты нашей компании. Мы гарантируем, что полученный результат будет соответствовать всем необходимым лингвистическим и юридическим нормам.